- llover
- Del latín vlg. 'plovere', clásico 'pluere'.(vbo.)• Cuando Jabalcuz tiene capuz y la Pandera montera, lloverá aunque Dios no quiera.Los vientos del Sur-oeste que soplan en la comarca [de Jaén] con extrema violencia y que van seguidos de abundantes lluvias, llevan en la cumbre de estas montañas [Jabalcuz y la Pandera] espesas nubes que toman el aspecto de sombreros sobre gigantescas cabezas. Esto ha dado origen a un refrán rimado, muy popular en Jaén: Cuando Javalcuz / Tiene capuz / Y la Pandera montera / Lloverá, aunque Dios no quiera (Charles Davillier y Gustave Doré.- Viaje por España).• Cuando Jabalcuz tiene capuz y la Pandera montera, llueve aunque Dios no quiera.Cuando Jabalcuz tiene capuz y la Pandera montera, llueve aunque Dios no quiera. Un dicho tan jaenés como exagerado (DFNJ).• Cuando Jabalcuz tiene chapuz y la Pandera montera, lloverá aunque Dios no quiera.• Cuando Jabalcuz tiene chapuz y la Pandera montera, llueve aunque Dios no quiera.• Cuando Jabalcuz tiene montera, llueve en Jaén quiérase o no se quiera.• Cuando Jabalcuz tiene montera, o llueve o truena.Refranero jaenero.- En \@ Yayyan.v. DFNJ, pág. 296.'Existe un refrán similar en relación con la montaña de Parapanda, de la Sierra de Tejada, en Granada: 'No hay un solo aldeano que, viendo la montaña coronada de nubes, no repita este refrán popular: Cuando Parapanda se pone la montera, / llueve aunque Dios no lo quisiera' (Charles Davillier y Gustave Doré.- Viaje por España).(rfr.) Refranes que auguran lluvia cuando el cielo se encapota en estos dos montes próximos a Jaén.
Diccionario Jaén-Español. 2014.